НаУКМА

Інформаційний пакет ЄКТС

<< повернутись

Код: 320794

Назва:

Переклад текстів медійного дискурсу



Анотація: Курс спрямований на розвиток лінгвістичної і перекладацької компетенції студентів, що передбачає: - ознайомлення з поняттями дискурс / текст; - формування системи знань про особливості текстів англомовного медійного дискурсу; - формування уміння виявляти вербальні та невербальні засоби впливу на адресата у медійному дискурсі; - обговорення креолізованої сутності англійськомовних медійних текстів та її відтворення при перекладі; - формування уміння виявляти вербальні та невербальні засоби впливу у медійному дискурсі. В рамках курсу студенти знайомляться з методологічними принципами стратегій перекладу та методиками їх дослідження, що передбачає: - розвиток умінь орієнтуватися в сучасних лінгвістичних теоріях та користуватися терміносистемами семіотики, прагмалінгвістики, емотіології і паралінгвістики; - виявляти семіотичний компонент у текстах медійного дискурсу; - виявляти прагматичний компонент у текстах медійного дискурсу; - здійснювати дискурсивний аналіз текстів медійного дискурсу; - визначати вербальні та невербальні засоби впливу на адресата у медійному дискурсі; - застосовувати необхідні перекладацькі стратегії і трансформації з метою збереження прагматичного потенціалу та адекватного перекладу полікодових текстів медійного дискурсу.

Рік навчання: ІІ

Семестр: осінній

Форма контролю: залік

Спосіб навчання: аудиторне

Мова навчання: англійська