Код: 363957Назва:
Основи зіставного мовознавства
Анотація: Курс покликаний ознайомити студентів-філологів із основними поняттями та принципами зіставного мовознавства, розкрити історію становлення галузі й навчити критично аналізувати й застосовувати різні підходити у зіставних дослідженнях. Мета опанування дисципліни - висвітлити основні методику й принципи зіставних досліджень, розкрити спільні і відмінні риси мов світу, ознайомити з різними лінгвістичними напрямами і школами у межах зіставного мовознавства та суміжних галузей. Завдання дисципліни - розширення загальнолінгвістичної підготовки студента-філолога, покращення навичок роботи з фаховою літературою, проведення досліджень та їхнього рецензування.Тип дисципліни: Професійно-орієнтованаРік навчання: 4Семестр: 7Кількість кредитів: 4Форма контролю: залікВикладач(і): Близнюк К.Р., кандидат філологічних наук, старший викладачРезультати навчання: ПРН-1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями українською та іноземною (ми) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації. ПРН-2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати. ПРН-3. Організовувати процес свого навчання й самоосвіти. ПРН-4. Розуміти фундаментальні принципи буття людини, природи, суспільства. ПРН-7. Розуміти структуру та специфіку філологічної науки з її поділом на мовознавчу та літературознавчу складові, основні проблеми філології та підходи до їх розв'язання із застосуванням релевантних методів та інноваційних підходів.ПРН-8. Знати й розуміти систему української мови, її історію та вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності. ПРН-10. Знати норми української літературної мови i вміти їх застосовувати у практичній діяльності.ПРН-12. Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні явища і процеси, що їх зумовлюють.ПРН-16. Здійснювати лінгвістичний аналіз текстів різних стилів і жанрів. ПРН-18. Знати й розуміти основні поняття й концепції зіставного мовознавства, уміти застосовувати їх у професійній діяльності.ПРН-19. Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення та використовувати їх для розв'язання складних завдань і проблем у спеціалізованих сферах професійної діяльності та/або навчання. ПРН-20. Мати навички управління комплексними діями або проєктами при розв'язанні складних проблем у професійній діяльності в галузі обраної філологічної спеціалізації та нести відповідальність за прийняття рішень у непередбачуваних умовах.ПРН-22: Дотримуватися принципів академічної доброчесностіСпосіб навчання: Очний, аудиторнийЗміст дисципліни: Курс "Основи зіставного мовознавства" тісно пов'язаний із проблематикою дисциплін "Вступ до слов'янської філології", "Загальне мовознавство", "Лінгвістична географія", але також спирається на знання, отримані студентами під час вивчення української, англійської та інших мов і опанування дисциплін, що висвітлюють питання фонетики й фонології, морфеміки й словотвору, лексикології, морфології, синтаксису. Курс покликаний мотивувати студентів-філологів проводити зіставні дослідження, усвідомлюючи сутність мови як особливої знакової системи, її природу, функції, рівні. Прослуховування лекцій, підготовка та робота під час семінарських занять, презентація групового проєкту розвинуть здатність студентів вільно оперувати спеціальною термінологією для розв'язання професійних завдань, вміння збирати й аналізувати, систематизувати й інтерпретувати мовні факти.Рекомендована література: Основна література1. Голубовська І. О. Етноспецифічні константи мовної свідомості : автореф. дис. ... д-ра філол. наук : 10.02.15; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. К., 2004. 38 с.2. Жайворонок В. Українська етнолінгвістика : нариси : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Київ : Довіра, 2007. 261 с.3. Жлуктенко Ю. Контрастивний аналіз як прийом мовного дослідження / Нариси з контрастивної лінгвістики: Зб. наук. праць. К. : Наукова думка, 1979. С. 5-11.4. Жлуктенко Ю. О. Німецько-українські мовні паралелі (порівняльно-типологічна граматика). К. : Вища школа, 1977. 262 с.5. Жлуктенко Ю.О. Порівняльна граматика української та англійської мов. К. : Радянська школа, 1960. 160с.6. Кочерган М. П. Основи зіставного мовознавства : підручник. К. : ВЦ "Академія", 2006. 424 с.7. Лисиченко Л. Структура мовної картини світу. Мовознавство. 2004. № 5-6. С. 36-41.8. Лучик В. Вступ до слов'янської філології : підручник. 2-ге вид., виправл., доповн. Київ : Видавничий центр "Академія", 2013. 343 с.9. Манакін В. Мова і міжкультурна комунікація : навчальний посібник. Київ : Видавничий центр "Академія", 2012. 284 с.10. The Oxford Handbook of Typology / ed. by J. J. Sung. Oxford: Oxford University Press, 2010. 776 p.11. The Positive Lexicography Project. URL : https://hifisamurai.github.io/lexicography/12. The World Atlas of Language Structures/ M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, B. Comrie. OUP Oxford, 2005.13. WALS Online. URL : https://wals.info/14. Wierzbicka A. Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge University Press, 1999. 349 p.15. Wierzbicka A. Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford University Press, 1997. 328 p.Додаткова література1. Близнюк К. Р. Етнокультурна специфіка лексико-семантичних мікрополів "szacunek" і "respect" у сучасних польській та англійській мовах / Наукові праці : наук. журн. / Чорном. нац.Форми та методи навчання: Лекційні заняття. Семінарські заняття. Групова презентація. Робота з електронними базами даних, словниками, корпусами мов, атласами під час лекційних і семінарських занять. Відгук на групову презентацію. Лінгвістичні задачі.Методи й критерії оцінювання: Поточний і підсумковий контроль (залік). Усний, письмовий і тестовий контроль. Мова навчання: українська