Код: 366254Назва:
Юридичне тлумачення
Анотація: Курс "Юридичне тлумачення" є необхідною складовою частиною програми розвитку загальнотеоретичних навичок студентів, оскільки вміти правильно тлумачити норми права - важлива складова юридичного професіоналізму. Він дає можливість поглиблено вивчити історію виникнення поняття "тлумачення", його суть, основні характеристики, способи та методи тлумачення, національне та міжнародне правове регулювання тлумачення норм права. Курс передбачає значну частину практичної роботи та розрахований на студентів 1 р.н. магістерської програми факультету правничих наук.
Юридичне тлумачення має важливе значення для будь-якої галузі права і для будь-якого юриста. Щодня фахівцями-правознавцями здійснюється тлумачення значної частини норм права, юридичних текстів, різноманітних правових положень. Часто тлумачення не просто з'ясовує зміст норми права, а й доповнює її новим змістом. Юридична правильність такого доповнення повинна бути чітко обґрунтована і відповідати загальним принципам права відповідної держави, а також вищим нормам законодавства. Тлумачення норм права протягом багатьох століть визнавалося не тільки наукою, але й мистецтвом. Від результатів застосування цієї навички юристами часто залежало дуже багато. Інколи - і долі людей. Тому, розвиток навички юридичного тлумачення для кожного юриста є надзвичайно важливим, оскільки допоможе в повсякденній роботі (чи-то юриста-теоретика, чи то юриста-практика).
У процесі вивчення дисципліни "Юридичне тлумачення" студенти отримають знання про сутність, природу тлумачення загалом і юридичного тлумачення зокрема, способи і методи тлумачення, нормативне регулювання здійснення юридичного тлумачення на національному та міжнародному рівні, а також в іноземних державах, ознайомляться з практикою здійснення юридичного тлумачення національними, іноземними та міжнародними судами.
Перелік нормативно-правових актів та науково-методичної літератури пропонується викладачем, а студенти, спираючись на нього, також підбирають літературу самостійно.
Слід враховувати, що юридичне тлумачення використовує норми різних галузей та інститутів права - конституційного, цивільного, кримінального, міжнародного, процесуальних галузей права тощо. Методи регулювання - імперативний та диспозитивний. Тлумачення національного законодавства суттєво відрізняється від тлумачення міжнародних нормативно-правових актів та іноземного законодавства. Також тлумачення публічно-правових норм (переважно законів) суттєво відрізняється від тлумачення приватноправових норм (переважно договорів). Кожен із цих видів тлумачення має окреме нормативне регулювання та філософське обґрунтування.
Тип дисципліни: Вибіркова професійно орієнтованаРік навчання: 1Семестр: весняний (2)Кількість кредитів: 3 кредити ЄКТС ( 90 годин, з них аудиторних - 30 годин, самостійна робота - 60 годин)Форма контролю: екзаменВикладач(і): Звєрєв Євген Олександрович, к.ю.н.Результати навчання: В результаті вивчення курсу студенти повинні Знати: суть юридичного тлумачення, історію його походження, основні філософські концепції тлумачення, основні способи і методи тлумачення, теорії тлумачення; нормативне регулювання процесу тлумачення на різних рівнях (на міжнародному, національному, за кордоном тощо);Вміти: тлумачити норми права відповідно до текстуалістичної теорії, теорії намірів та телеологічної теорії, застосовувати всі доступні способи і методи тлумачення норм права.Спосіб навчання: аудиторнийНеобхідні обовязкові попередні й супутні модулі: Попереднім вивченням є "Загальна теорія права","Філософія права", "Методологія права"Зміст дисципліни: Основні теми курсу:
1. Тлумачення. Теоретичні та історичні аспекти;
2. Правда, постправда, пропаганда;
3. Юридичне тлумачення: теоретичні та історичні аспекти;
4. Правда і постправда у праві;
5. Юридичне тлумачення в романо-германській правовій сім"ї;
6. Юридичне тлумачення в мусульманській правовій сім"ї;
7. Юридичне тлумачення в англосаксонській правовій сім"ї;
8. Основні теорії юридичного тлумачення та їх особливості;
9.Тлумачення конституцій;
10. Тлумачення законів та інших нормативн0-правових актів;
11. Тлумачення договорів;
12. Тлумачення міжнародних договорів;
13.Сучасні тенденції в юридичному тлумачення.Рекомендована література: основна література:Alexander Volokh. Choosing Interpretive Methods: A Positive Theory of Judges and Everyone Else New York University Law Review Volume 83 Number 2 June 2008;Brian Bix. Law, Language, and Legal Determinacy Clarendon Press Oxford, 1993;David J. Bederman. Revivalist Canons and Treaty Interpretation // University of California Los Angeles Law Review. April, 1994;David Couzens Hoy. Hermeneutical and Poststructuralist Perspectives // South California Law Review. January, 1985;Dennis Patterson. The Poverty of Interpretive Universalism: Toward the Reconstruction of Legal Theory // Texas Law Review. November 1993;Gabriela Shalev. Interpretation in Law: Chief Justice Barak’s Theory // Israel Law Review. Summer, 2002;George A. Martinez. Some Thoughts on Law and Interpretation // Southern Methodist University Law Review. July/August, 1997;Hans Lindahi. Dialectic and Revolution: Confronting Kelsen and Gadamer on Legal Interpretation // Cardozo Law Review January, 2003;Hermeneutics, religion, and ethics. Hans-Georg Gadamer; translated by Joel Weinsheimer. - New Haven, CT : Yale University Press, 1999;Ian Maclean. Interpretation and meaning in Renaissance: the case of law. - Cambridge University Press, 1992;Law and interpretation: essays in Legal Philosophy. Edited by Andrei Marmor. - Clarendon Press Oxford, 1995;Paul Campos. Three Mistakes About Interpretation // Michigan Law Review. November, 1993;Philip P. Frickey. Faithful Interpretation // Washington University Law Quarterly, 1995;Richard Stith. Securing the Rule of Law Through Interpretive Pluralism: An Argument From Comparative Law Hastings // Constitutional Law Quarterly. Spring, 2008;Пархоменко Н.М. Джерела права: проблеми теорії та методології. – К.: ТОВ «Видавництво «Юридична думка», 2008. – 336 с.David M. Gossett. Chevron, Take Two: Deference to Revised Agency InterpretatiФорми та методи навчання: Оволодіння курсом передбачає здобуття необхідних знань на лекціях і самостійно, а також у процесі роботи на семінарських заняттях і при виконанні практичних завдань.Методи й критерії оцінювання: Перевірка якості знань - поточний контроль (на семінарах) та семестровий підсумковий.
Формами підсумкового контролю є екзамен (весняний семестр). Рівень поточних знань студентів оцінюється відповідно до методики визначення середньозваженої рейтингової оцінки успішності студента за усіма видами навчальних занять (відповіді на семінарах, контрольні роботи, тестові завдання, презентації).
Метою оцінювання є визначення рівня засвоєння студентами теоретичного та практичного матеріалу навчальної дисципліни. Рівень знань студентів оцінюється відповідно до вимог "Положення про рейтингову систему оцінювання знань і компетентностей здобувачів вищої освіти НаУКМА", затвердженого наказом НаУКМА від 06.07.2022 року, №250 та "Положення про критерії оцінювання знань здобувачів вищої освіти в Національному університеті "Києво-Могилянська академія" від 29.12.2021 року.Мова навчання: українська