НаУКМА

Інформаційний пакет ЄКТС

<< повернутись

Код: 279284

Назва:

Зіставне мовознавство



Анотація: У запропонованому курсі здійснюється аналіз основних понять зіставного мовознавства з урахуванням сучасних досягнень лінгвістики, розкривається методологія, методика і принципи зіставних досліджень як різноструктурних, так і споріднених, мов, за допомогою чого з'ясовуються спільні і відмінні риси мов світу на структурному рівні. Курс спрямований на засвоєння теоретичних засад компаративістики і практичних потреб перекладу, викладання іноземних мов, а також української як іноземної, сприяє глибшому пізнанню універсальних і специфічних рис кожної конкретної мови, формує уявлення про загальні закономірності концептуалізації, категоризації і вербалізації фактів навколишнього світу. Виконання індивідуального навчально-дослідного завдання впорядковує отримані знання, ілюструє здатність до подальшого наукового пошуку.

Тип дисципліни: нормативна

Рік навчання: І

Семестр: весняний

Кількість кредитів: 4 (загальна кількість годин - 144 год.; аудиторні години - 56 год.; лекції - 30 год.; семінарські заняття - 26 год.; самостійна робота - 88 год.)

Форма контролю: екзамен

Викладач(і): Лучик А. А.., д. філол..н., проф.

Результати навчання: У результаті вивчення дисципліни студент повинен знати й уміти:
- джерела відомостей про мови світу;
- встановлювати структурний тип мови;
- виявляти подібності і відмінності між мовами, збіг і розбіжності у використанні мовних засобів;
- досліджувати характерні для зіставлюваних мов тенденції;
- розкривати причини подібностей і відмінностей на всіх мовних рівнях зіставлюваних мов;
- коректно послуговуватися зіставним методом мовознавства у наукових дослідженнях.


Спосіб навчання: аудиторний

Необхідні обовязкові попередні й супутні модулі: Курс "Зіставне мовознавство" пов'язаний із системою теоретичних і практичних лінгвістичних дисциплін, яких налічується у навчальному плані понад 20, до яких варто додати ще й корпусну лінгвістику. Особливо цінними є висновки мовознавства для історії наук і людського суспільства, зокрема для з'ясування етногенезу народів, формування їхньої культури.

Зміст дисципліни: У запропонованому курсі здійснюється аналіз основних понять зіставного мовознавства на рівні сучасних досягнень лінгвістики, розкривається методика і принципи зіставних досліджень, з'ясовуються спільні і відмінні риси мов світу на структурному рівні.


Рекомендована література: ОСНОВНА ЛІТЕРАТУРА
1. Аракин В.Д. Сравнительная типология русского и английского языков. - М., 1979.
2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М., 1989.
3. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описания языков. -М., 1999.
4. Гак В.Г. Сравнительная типология русского и французского языков. - М., 1989.
5. Гак В.Г. Языковые преобразования. - М., 1998.
6. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков // Новое в лингвистике. - М., 1963. - Вып.ІІІ.
7. Гринберг Дж. Фонологические универсалии в синхронии и диахронии // Принципы типологического анализа языков различного строя. - М., 1972.
8. Гринберг Дж., Осгуд Ч, Дженнинс Дж. Меморандум о языковых универсалиях // Новое в лингвистике. - М., 1970. - Вып.V. Языковые универсалии.
9. Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. - Л., 1976.
10. Жлуктенко Ю.О. Аспекти контрактивної лексикології // Мовознавство. - 1989. - №6.
11. Жлуктенко Ю.О. Порівняльна граматика української та англійської мов. - К., 1960.
12. Исаченко А. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. - Ч.1., Братислава, 1954.
13. Касевич В.Б. Морфонология. - М., 1989.
14. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. - Л., 1972.
15. Кашкин В. Б. Сопоставительная лингвистика. - Воронеж, 2007.
16. Клименко Н.Ф. Типологічне вивчення словотворчих систем у синхронічному аспекті. - К., 1979.
17. Корпусная лингвистика и лингвистические базы данных// Под. ред. А.С.Герда. - СПб., 2002.
18. Кочерган М.П. Основи зіставного мовознавства. - К., 2006.
19. Кочерган М.П. Зіставне мовознавство: методи, принципи, аспекти й рівні дослідження // Мовознавство, 2006. - №4.
20. Кочерган М.П. Зіставне мовознавство: історія становлення і розвитку // Мовознавство, 2006. - №2-3.
21. Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М., 2004.
22. Кубрякова Е.С., Панкрац Ю. Морфонология в описании языков. - М., 1983.
23. Кузнецов А.М. Основания для сравнения в контрастивной семасиологии // Методы изучения языков. - М., 1988.
24. Кузнецов А.М. О применении метода компонентного анализа в лексике // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем. - М., 1971.
25. Лучик А.А. Семантика прислівникових еквівалентів української і російської мов. - К., 2001.
26. Лучик В.В. Вступ до слов'янскої філології. - К.: Академія, 2008.
27. Матезиус В.О. О лингвистической характерологии // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1989. - Вып. ХХV.
28. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. - Вена, 1997. - Т.1.; Вена, 1998. - Т.2; М., 2001. - Т.4.
29. Мещанинов И.И. Типологические сопоставления и типология систем // Филол. науки, 1958. - №3.
30. Нещименко Г.П. О некоторых аспектах сопоставительного изучения славянского словообразования // Сопоставительные изучения грамматики и лексики русского языка с чешским языком и другими славянскими языками. - М., 1983.
31. Пещак М.М. Нариси з комп'ютерної лінгвістики. - Ужгород, 1999.
32. Пещак М.М. Опыт формализованного анализа лексического значения слова // Сопоставительное исследование русского и украинского языков. - К., 1975.
33. Репина Т.А. Сравнительная типология романских языков. - СПб., 1996.
34. Рождественский Ю.В. Типология слова. - М., 1969.
35. Русанівський В.М. Категорія стану (українсько-чеські паралелі) // Зіставне дослідження української, чеської та російської мов. - К., 1981.
36. Семчинський С.В. Семантична інтерференція мов. На матеріалі слов'яно-східнороманських мовних контактів. - К., 1974.
37. Серебренников Б.А. О лингвистических универсалиях // Вопросы языкознания. - 1972. - №2.
38. Скаличка В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1989. - Вып. ХХV.
39. Смирницкий А.И. Очерки по сопоставительной грамматике русского и английского языков. - М., 1975.
40. Стернин И. А. Контрастивная лингвистика. - Москва: Восток-Запад, 2006.
41. Структурно-типологическое описание современных германских языков. - М., 1966.
42. Супрун Е.С. Лексическая типология славянских языков. - Минск, 1983.
43. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. - М., 2004.
44. Успенский Б.А. Структурная типология языков. - М., 1965.
45. Фабіан М.П. Етикетна лексика в українській, англійській та угорській мовах. - Ужгород, 1998.
46. Чейф І. Значение и структура языка. - М., 2003.
47. Широков В.А. Корпусна лінгвістика. - К., 2005.
48. Широкова А.В. Сравнительная типология разноструктурных языков. - М., 2000.
49. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. - М.. 1974.
50. Щерба Л.В. Фонетика французького языка: очерк французького произношения в сравнении с русским. - М., 1963.
51. Якобсон Р. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание // Новое в лингвистике. - 1963. - Вып. ІІІ.
52. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. - М., 1981.
53. Ярцева В.Н. Типология языков и проблема универсалий // Вопросы языкознания. - 1976. - №2.
ДОДАТКОВА ЛІТЕРАТУРА
1. Андерш Й.Ф. Типологія простих дієслівних речень у чеській мові в зіставленні з українською. - К.: Наукова думка, 1987.
2. Єрмоленко С.С. Мовне моделювання дійсності і знакова структура мовних одиниць. - К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2006.
3. Лучик А.А. Відсубстантивний словотвір іменників на позначення істот в українській і польській мовах/ / Мовознавство. - 2008. - № 6.
4. Лучик А.А. Відприкметниковий словотвір у сучасних українській і польській мовах //Слов'янський вісник: Збірник наукових праць. Серія "Філологічні науки".- Вип. 8. Рівне: РШСКСУ, 2008.
5. Лучик А. А. Українська лінгвістика ХХ1 століття у координаті зіставного методу дослідження. //Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. - Сер. "Філологічні науки". - Ніжин: НДУ ім.. М. Гоголя, 2013. - С. 7-12.
6. Попова З.Д ,Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. - М.: Восток-запад, 2007.
7. Fillmore Ch. The case for case // Grammatical relations/ - N.-J., 1977. - P. 59-81.
8. Fodor J. The language of thought. - Cambridge (Mass), 1975.
9. Kognitywne podstawz j?zyka i j?zykoznawstwa. - Krak?w, 2001.
10. Konfrontacja j?zyk?w s?owia?skich na poziomie leksyki, s?owotw?rstwa i sk?adni. - Katowice: U?, 2001.
11. Lachur Cz. Zarysj?nzykoznawstwa og?lnego. - Opole : UO, 2004. - 320 c.
12. LakoffG. Linguistic gestalts // CLS. - 1977. - Vol/ 13. - P. 236-287.
13. Lakoff G. Classifiersasa reflection of mind // Noun Classes and Categorization (Edby C. Craig). - Amsterdam, 1986.
14. Langacker R.W. Nouns and verbs // Language, 1987. - Vol.63. - № 1. - P. 53-94.
15. Taylor J. Linguistic categorization. - Oxford: Oxford University Press, 1995.
16. Luchyk A. Interpretation of Ukrainian and Polish Adverbial Word Equivalents form and Meaning Interaction in National Explanatory Lexicography//Cognitive studies: Etudes cognitives. - Warsaw: University of Silesia in Katowice/ The Slavic Foundation, 2013. - Vol. 13. - S. 273-278.


Форми та методи навчання: лекції, семінарські заняття, самостійна робота

Методи й критерії оцінювання: рейтингове оцінювання за 100-бальною системою: поточний контроль - 60 балів (опитування, виступи на семінарах, індивідуальне письмове завдання); підсумковий контроль - 40 балів (письмовий екзамен).

Мова навчання: українська