Код: 320441Назва:
Література та художній переклад
Анотація: Курс присвячений вивченню багатоаспектної ролі перекладу в розвитку та розповсюдженні художньої літератури та формуванню навичок перекладу текстів різних жанрів у межах художнього стилю.
Завдання курсу включають вивчення впливу на переклад соціокультурного, політичного, ідеологічного контекстів створення оригінального та перекладеного текстів, часової дистанції між створенням оригіналу та виконанням перекладу, впливу ґендерного аспекту, а також ролі художнього перекладу у формуванні літературного канону та (над)національної ідентичності, розповсюдженні ідеологій, використання художніх перекладів в інформаційній війні. Серед практичних завдань дисципліни - формування навичок перекладу, редагування та обґрунтованого оцінювання якості перекладу різножанрових текстів художнього стилю.
Тип дисципліни: нормативнаРік навчання: ІСеместр: 1Кількість кредитів: 3 (загальна кількість годин - 90 год.; аудиторні години - 30 год.; лекції - 10 год.; семінарські заняття - 20 год.; самостійна робота - 60 год.)Форма контролю: екзаменВикладач(і): Рудницька Н.М., кандидат філологічних наук, доцентСпосіб навчання: аудиторнийФорми та методи навчання: лекції, семінарські заняття, самостійна роботаМетоди й критерії оцінювання: рейтингове оцінювання за 100-бальною системою: поточний контроль - 60 балів (присутність на лекції, участь в обговоренні, робота на семінарському занятті, індивідуальне дослідження (письмова робота), модульна контрольна робота); підсумковий контроль - 40 балів (екзамен).Мова навчання: англійська